juger en fait - Übersetzung nach russisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

juger en fait - Übersetzung nach russisch

АВСТРИЙСКИЙ, ЧЕШСКИЙ И ЧЕХОСЛОВАЦКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ПУТЕШЕСТВЕННИК, ПЕДАГОГ, ГЕОГРАФ И ЭТНОГРАФ
Эмануил Файт; Emanuel Fait

juger en fait      
- выносить решение исходя из конкретных фактических обстоятельств (гл. обр. о судебных решениях по неотложным вопросам, не касающимся существа дела)
juger      
судить; выносить /вынести приговор (+ D);
juger un assassin - судить убийцу;
il a été jugé et condamné - его судили и он был осуждён;
juger un crime - рассматривать/рассмотреть дело о преступлении, выносить/вынести приговор по делу о каком-л. преступлении;
c'est un cas difficile à juger - по этому делу трудно вынести приговор;
рассудить;
l'avenir nous jugera - будущее нас рассудит [покажет];
juger un différend - рассудить спор;
оценивать/оценить; давать /дать оценку (+ D) определять/определить;
je ne veux pas juger sa conduite - я не хочу давать оценку его поведению [судить о его поведении];
il juge de toutes choses sans réflexion - он обо всём судит не задумываясь;
полагать; считать/счесть;
si vous jugez ma présence nécessaire - если вы считаете моё присутствие необходимым;
il jugea utile de... - он счёл полезным...;
faites comme vous jugez bon - поступайте, как считаете нужным;
il n'a pas jugé bon (à propos) de répondre à ma lettre - он не счёл нужным ответить на моё письмо;
j'ai jugé préférable de... - я счёл за лучшее...;
je juge que les résultats sont bons - я считаю, что результаты хорошие;
il est difficile de juger s'il a tort ou raison - трудно определить, прав он или нет;
le jury a jugé qu'il n'était pas coupable - суд нашёл его невиновным;
à en juger par... - если судить по..., судя по (+);
si j'en juge par moi (mon expérience) - если судить по себе (по своему собственному опыту)...;
autant qu'on en puisse juger - насколько можно об этом судить;
воображать/вообразить; представлять/представить себе;
jugez de ma surprise! - вообразите [представьте] [себе] моё удивление!
juge         
{m}
1) судья
juge de paix — 1) мировой судья 2) {спорт.} {прост.} особенно трудный перевал на велогонках ( определяющий победителя )
juge informateur {швейц.} — следователь
juge des enfants — судья по делам несовершеннолетних
juge des tutelles — судья по делам опеки
juge rapporteur — судья-докладчик
juge des affaires matrimoniales (J.A.M.) — судья по бракоразводным делам
juge de la mise en état — судья по подготовке дела к судебному разбирательству
juge de l'application des peines — судья по исполнению наказаний
juge des référés — судья, выносящий решения по срочным вопросам
aller devant le(s) juge(s) — идти в суд
les juges d'un concours — жюри конкурса
juge de ligne, juge de touche {спорт.} — судья на линии
par devant le juge — на суде
le livre des Juges, les Juges {рел.} — книга Судей
je vous fais juge de... — прошу вас рассудить...
être à la fois juge et partie — быть пристрастным судьей, быть судьей над самим собой
se constituer [s'ériger] en juge {перен.} — взять на себя роль судьи
2) знаток, ценитель
ne pas être un bon juge en une matière — не очень хорошо разбираться в чем-либо

Definition

ЭНЕИДА
(лат. Aeneis), национальный римский эпос, созданный Вергилием в период 29-19 до н.э. Поэма описывает странствия троянцев во главе с Энеем, их прибытие в Италию и победу над местными народами - латинами и рутулами. Закулисная божественная механика сюжета, которая управляет поступками людей, сводится главным образом к враждебности к Энею Юноны и помощи, оказываемой ему матерью Венерой. Повествование помещает нас непосредственно в гущу событий: в I песни описывается буря, разметавшая корабли троянцев у побережья Карфагена, и гостеприимство, оказанное им карфагенской царицей Дидоной. Во II-III песнях сам Эней излагает на пиру историю гибели Трои и свои приключения по пути на запад, вплоть до смерти его отца Анхиза на Сицилии. В IV песни автор вновь возвращается к событиям в Карфагане: любовь Дидоны и Энея, вынужденный отъезд героя, обязанного осуществить свою миссию, и трагическое самоубийство Дидоны. Остановившись на Сицилии, где Эней отметил годовщину смерти своего отца погребальными играми (песнь V), троянцы достигают Италии, и в Кумах Эней посещает подземное царство, чтобы узнать от Анхиза будущее. Здесь (песнь VI) он видит души многих еще не родившихся героев будущего Рима. Вторая половина Энеиды излагает события после прибытия Энея в Лаций. Основной движущий момент действия - соперничество Энея и Турна, вождя рутулов, за руку Лавинии, дочери царя Латина. Несмотря на завершившиеся успехом мирные переговоры с Латином, в песни VII разгорается война. В песни VIII описывается посещение Энеем Этрурии в поисках союзников; оказывается он и на том месте, где впоследствии будет построен Рим; Турн в отсутствие Энея нападает на лагерь троянцев (песнь IX). Возвращение Энея с союзниками приводит к первому большому сражению (песнь Х), где гибнут Паллант, Лавз, Мезенций и многие другие герои. Последовавшая конная битва (песнь XI) памятна в особенности гибелью девы-воительницы Камиллы. В песни XII, композиционно одной из лучших в поэме, все события - приготовления к поединку Энея и Турна, нарушение перемирия, рана и чудесное исцеление Энея - служат лишь отсрочкой и достигают кульминации в конечной победе Энея над Турном. Надо сказать, Эней пощадил бы своего врага, если бы тот не убил Палланта: увидев на Турне снятую с Палланта перевязь, Эней забывает о жалости. Смерть Турна устраняет последнее препятствие к браку Энея и Лавинии, после чего троянцы и латины сливаются в один народ, чтобы стать предками римлян. См. также ВЕРГИЛИЙ, ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН.

Wikipedia

Файт, Эмануил

Эмануил (Эмануэль) Файт (чеш. Emanuel Fait; 18 июля 1854, Бероун, Австрийская империя — 20 ноября 1929, Прага, Чехословакия) — австрийский, чешский и чехословацкий писатель, путешественник, педагог, географ и этнограф. Доктор философии. Профессор географии.